Quello che stiamo facendo, rincorrere una richiesta d'aiuto fantasma, quante probabilita' ci sono che funzioni?
Tragamo za nekim fantomskim signalom. Koje su nam šanse?
Sa quante probabilita' ci sono di morire in un incidente aereo?
Znate, koje su šanse umiranja u avionskoj nesreæi?
Se ti rompi una caviglia, quante probabilita' ci sono che si sistemi?
Ti si mrtav. Da slomiš zglob, koje su šanse da æe da zaraste?
Dio, quante probabilita' c'erano di incontrare Cleveland e Caroline dovunque andassimo, eh?
Kakve su šanse da se naleti na Klivlenda i Kerolin svuda gde odemo, a?
Quante probabilita' ci sono di trovarla nel centesimo posto dove cerchi?
Koliko je verovatno da æeš to naæi na stotom mestu, na kome si pogledao?
Quante probabilita' ci sono che abbia torto due volte in una settimana?
Koje su šanse da nisam u pravu dva puta u jednoj nedelji?
E non so se anche tu te ne sei accorto, ma siamo entrambi vestiti di blu... E quante probabilita' ci sono, che accada una cosa simile?
Не знам да ли си и ти приметио да обоје носимо плаво... мислим, колике су шансе за тако нешто?
Quante probabilita' ci siano che un evento simile sia naturale?
Какве су шансе да се тако нешто догоди само од себе?
Quante probabilita' ci sono che mi lasci per un avvocato solo perche' e' educato, ricco, bello, generoso, ama la sua famiglia, e ha dedicato un'associazione di beneficenza alla sua moglie morta?
Kolike su šanse da æe me ostaviti zbog nekog advokata samo zato što je ljubazan, bogat, zgodan, darežljiv voli svoju porodicu i nazvao je dobrotvorno društvo po mrtvoj supruzi?
Quante probabilita' ci sono che siano ancora a portata quando usciranno?
Kakve su šanse da se brod ponovo zaustavi u dometu planete?
Quante probabilita' ci sono che accada?
Koje su šanse za to?...Ali suraðuju i istrazi.
Insomma, quante probabilita' c'erano che... tu diventassi una star proprio la sera in cui io ti stavo cercando?
Koja je verovatnoæa da si postao prekonoæna senzacija iste noæi kad sam te tražio?
Quante probabilita' abbiamo di fare tornare quei ragazzi sani e salvi?
Koje su šanse da ih vratimo žive?
Quante probabilita' ci sono che non sara' un pezzo di merda?
Otkud znamo da neæe postati obièni smrad?
Ehi, Arnau, quante probabilita' ha di farcela con quei laser?
Hej, Arnau, kakve su šanse da on to napravi sa tim laserima?
Ma dai, papa', quante probabilita' c'erano che succedesse?
Ma daj, koja su šanse da se to dogodi?
Quante probabilita' ho di morire sul tavolo operatorio?
Kolike su šanse da umrem na stolu?
Se le spariamo, quante probabilita' ci sono che la bomba esploda?
Koje su šanse da bomba eksplodira?
Calcoliamo quante probabilita' ci sono che questo piano... funzioni!
Imaš bolji plan? -Razmislimo malo o tome.
Quante probabilita' ci sono che sia successo di nuovo?
Koje su šanse da se to desi ponovo?
Quante probabilita' ci sono di avere due casi di cardiomiopatia lo stesso giorno?
Какве су шансе, баве два кардиомиопатијама на исти дан?
Quante probabilita' c'erano che vi chiamaste come le caravelle di Colombo?
Kakva je verovatnoæa da se zovete ko Kolumbovi brodovi? Uðite.
Quante probabilita' ci sono che sia la fonte dell'anomalia rilevata dall'orbita?
Koje su šanse ovo je izvor anomalije - otkriveni smo iz orbite?
6.7216289043427s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?